Perfect point to view film with view47 com.

Глава 37

Я еду в Америку.


       "Америка! Наверняка эти люди - американцы!" - подумал я, когда перед моим внутренним взором прошло панорамное видение западных лиц 1.
       Погруженный в медитацию, я сидел за какими-то пыльными ящиками в кладовке школы в Ранчи 2. В эти беспокойные годы трудно было найти уединенное местечко.
       Видение продолжалось: множество людей, внимательно глядя на меня, прошли подобно актерам по сцене сознания.
       Дверь кладовки отворилась: как обычно, один из ребятишек обнаружил мое укрытие.
       - Пойди сюда, Бимал, - весело сказал я. - У меня для тебя новость: Господь призывает меня в Америку!
       - В Америку? - мальчик повторил мои слова таким тоном, как будто я сказал - "на луну".
       - Да! Я уезжаю в Америку, открывать Америку, как Колумб. Он думал, что нашел Индию; определенно между этими двумя странами существует кармическая связь!
       Бимал умчался прочь, вскоре вся школа была сбита с толку известием этой двуногой газеты.
       - Я знаю, вы будете хранить всегда на высоте идеалы воспитания йоги Лахири Махасая, - сказал я. - Я буду часто вам писать. Бог даст, я когда-нибудь вернусь.
       На моих глазах были слезы, когда я бросил последний взгляд на ребят и озаренные солнцем земли Ранчи. Я знал, что ныне завершился определенный период моей жизни, с этого времени я буду обитать в далеких странах и выехал в Калькутту через несколько часов после видения. На следующий день от одного бенгальского друга я получил приглашение быть делегатом от Индии на Международном Религиозном Конгрессе, собиравшемся в этом году в Бостоне под покровительством Американской Унитарианской Ассоциации.
       Моя голова пошла кругом, и я разыскал учителя в Серампуре.
       - Гуруджи, меня только что пригласили выступить на религиозном конгрессе в Америке. Ехать мне или нет?
       - Все двери для тебя открыты, - просто ответил Шри Юктешвар. - Теперь или никогда.
       - Но, господин, - сказал я с тревогой, - что я знаю о публичных выступлениях? Я редко читал лекции, а по-английски - никогда.
       - По-английски или не по-английски, но твои слова о йоге должны услышать на Западе.
       Я засмеялся.
       - Но, дорогой гуруджи, я думаю, американцы едва ли станут изучать бенгали. Прошу вас благословить меня на попытку взять барьер английского языка 3.
       Когда я осторожно сообщил новости о своих планах отцу, он был поражен. Ему Америка казалась невероятно далекой, он боялся, что никогда больше не увидит меня.
       - Как ты сможешь поехать? - спросил он. Поскольку всю мою жизнь расходы на мое воспитание с любовью нес он, то, несомненно, надеялся, что этот вопрос поставит преграду в осуществлении сообщенного ему.
       - Господь, безусловно, будет финансировать меня. - Ответив так, я подумал о подобном же ответе, который давным-давно дал брату Ананте в Агре. И безо всякой подоплеки добавил: - Отец, может быть, Бог внушит тебе помочь мне.
       - Нет, никогда! - Он с жалостью посмотрел на меня.
       Поэтому я был весьма удивлен, когда на следующее утро он вручил мне чек на большую сумму.
       - Я даю тебе эти деньги, - сказал он, - не как отец, я как ученик Лахири Махасая. Поезжай же в эту далекую страну Запада, распространяй там не связанное с религией учение крия-йоги.
       Я был бесконечно тронут самоотверженностью, с которой отец смог быстро справиться со своими личными желаниями. В эту ночь он осознал истину, что никакое заурядное желание не было мотивом моей поездки.
       - Может, мы уже не встретимся в этой жизни, - с грустью сказал отец, которому в то время было шестьдесят семь лет.
       Какая-то интуитивная уверенность заставила меня ответить:
       - Несомненно, Господь еще сведет нас вместе.
       Собираясь покинуть учителя и родину ради незнакомых берегов Америки, я испытывал немалую тревогу, ибо приходилось много слышать о материалистической атмосфере Запада, весьма отличной от духовной почвы Индии, многие века проникнутой аурой святых.
       "Восточный учитель, который решается на атмосферу Запада, - думал я, - должен быть смелее, чем решившийся на испытание лютых гималайских холодов!"
       Однажды рано утром я начал молиться с твердым решением не останавливаться, пока не услышу голос Божий, даже если умру. Я жаждал Его благословения и уверенности, что не потеряюсь в тумане современного утилитаризма. Сердце мое готово было на поездку в Америку, но прежде еще раз решило получить божественное соизволение.
       Я молился, молился, заглушая вздохи. Ответа не было. Моя безмолвная просьба возрастала в мучительном крещендо, пока к полудню не достигла зенита, - голова больше не могла выдержать бремени мук. Если б я со все возрастающей глубиной внутренней страсти воззвал еще хоть раз, мне кажется, голова моя разлетелась бы вдребезги.
       В этот момент из вестибюля, примыкающего к комнате на Гурпар Роуд, в которой я сидел, донесся стук. Отворилась дверь, и я увидел молодого человека в странном одеянии отреченного. Он вошел, закрыв за собой дверь, и, отказавшись от моего приглашения сесть, показал жестом, что желает беседовать со мной стоя.
       "Должно быть, это Бабаджи!" - подумал я, изумленный, ибо у этого человека были черты молодого Лахири Махасая. Он ответил на мою мысль.
       - Да, я - Бабаджи, - мелодично сказал он на хинди. - Отец наш Небесный услышал твои молитвы. Он велел мне сказать тебе: последуй веленью гуру и поезжай в Америку. Не бойся, ты будешь под защитой.
       После волнующей паузы Бабаджи снова обратился ко мне:
       - Ты тот, кого я избрал для распространения провозвестия крия-йоги на Западе. Когда-то много лет назад на кумбха мела я встретился с твоим гуру Юктешваром, тогда я сказал, что пошлю тебя ему для обучения.
       Я не сказал ничего, потрясенный благоговейным трепетом от его присутствия и глубоко тронутый тем, что из его собственных уст услышал, что он направил меня к Шри Юктешвару. Я простерся перед бессмертным гуру. Он милостиво поднял меня с пола. Рассказав многое о моей жизни, он дал кое-какие личные указания и сказал несколько сокровенных пророчеств.
       - Крия-йога - научная техника Богоосознания, - в завершение торжественно заявил он, - в конце концов распространится по всем странам на земле и будет способствовать согласию народов через личное трансцендентальное восприятие Безграничного Отца человеком.
       Одним величественным взглядом учитель наэлектризовал меня светом своего космического сознания.
      
                     Если тысячи солнц свет ужасный
                     в небесах запылает разом -
                     это будет всего лишь подобье
                     светозарного лика Махатмы 4.
      
       Через некоторое время Бабаджи направился к двери.
       - Не пытайся следовать за мной, - сказал он, - ты не сможешь этого сделать.
       - Бабаджи, прошу, не уходи! - восклицал я. - Возьми меня с собой!
       - Не сейчас. Как-нибудь в другой раз, - ответил он оглянувшись.
       Охваченный трепетом, я не услышал его слов и, попытавшись последовать за ним, обнаружил, что ноги как бы приросли к полу. Бабаджи от двери бросил последний теплый взгляд, поднял руку в виде благословения и вышел, сопровождаемый моим прикованным к нему жадным взглядом.
       Через несколько минут ноги освободились. Я опустился на пол и вошел в глубокую медитацию, непрестанно благодаря Бога за то, что Он не только ответил на молитву, но и благословил на встречу с Бабаджи. Все мое тело как бы светилось от прикосновения этого древнего, вечно юного учителя. У меня давно было пылкое желание увидеть его.
       До сих пор я никому никогда не рассказывал историю этой встречи с Бабаджи. Оберегая как самое святое из своих человеческих переживаний, я хранил ее в сердце. Но мне пришла мысль, что читатели моей автобиографии будут более склонны поверить в реальность уединенного Бабаджи с его интересами к миру, если я расскажу, что видел его своими глазами. Я помог одному художнику нарисовать подлинный портрет йоговского Христа современной Индии, который и приводится в этой книге.
       Вечер накануне моего отбытия в Соединенные Штаты я провел в святом присутствии Шри Юктешвара.
       - Забудь, что ты родился среди индусов, и в то же время не перенимай всех американских обычаев. Возьми лучшее от обоих народов, - в спокойной мудрой манере сказал учитель. - Будь самим собой, дитем Божьим. Ищи и вбирай лучшие качества всех твоих братьев, рассеянных по всей земле в разных расах.
       Затем он благословил меня:
       - Все, кто придет к тебе в поисках Бога и с верой, - получат помощь. Когда ты посмотришь на них, духовный ток, текущий из твоих глаз, проникнет в их мозг и изменит материальные привычки, сделает их более чувствующими Бога. Твой жребий - привлекать искренние души - очень хорош, - продолжал он. - Куда бы ни лежал твой путь, ты найдешь друзей, даже если это будет в пустыне.
       Оба эти благословения позже получили достаточно полное подтверждение. Приехав в Америку один, как в пустыню, без единого друга, там я нашел тысячи сподвижников, готовых получить вневременные учения души.
       Я оставил Индию в августе 1920 года на первом пассажирском судне, отплывавшем в Америку после окончания первой мировой войны. Оно называлось Город Спарта Мне посчастливилось взять билет только после чудом удавшегося устранения многих бюрократических затруднений, связанных с признанием моего паспорта.
       Плавание продолжалось около двух месяцев. Один из попутчиков обнаружил, что я - индийский делегат, следующий на бостонский конгресс.
       - Свами Йогананда, - сказал он с тем своеобразным оттенком произношения, с которым мне впоследствии довелось слышать свое имя из уст американцев, - будьте столь любезны, в ближайший четверг вечером прочесть пассажирам лекцию. Я думаю, нам всем будет полезно услышать беседу о "Битве Жизни" и о том, как ее провести.
       Увы! Как обнаружил я в среду, мне предстояло провести битву в своей собственной жизни. Я предпринимал отчаянные попытки сгармонизировать мысли в лекцию на английском языке, в конце концов я вовсе оставил все приготовления: мысли же, подобно дикому жеребенку, завидевшему седло, отказывались от какого бы то ни было взаимодействия с правилами английской грамматики. Однако всецело полагаясь на недавние уверения учителя, я явился в четверг пред аудиторией в салоне парохода. Молчаливое стояние перед собранием не прибавило красноречия моим устам. После состязания на терпение, продолжавшегося минут десять, аудитория поняла мое затруднение и начала смеяться.
       Мне же тогда было не до смеха, призывно я послал учителю безмолвную мольбу.
       - Ты можешь! Говори! - в тот же миг прозвучал его голос в моем сознании.
       Мысли сразу вошли в дружескую связь с английским языком. Спустя сорок пять минут публика все еще сохраняла внимание. Эта беседа принесла в дальнейшем множество приглашений на лекции перед различными собраниями в Америке.
       Впоследствии мне никогда не удавалось вспомнить ни слова из того, что я говорил. Благодаря осторожным расспросам множества пассажиров, я услышал: "Вы прочитали вдохновляющую лекцию на динамичном и корректном английском языке". При этом вдохновляющем известии я скромно поблагодарил гуру за его своевременную помощь, вновь осознав, что он всегда со мной, пренебрегая всеми барьерами времени и пространства.
       Время от времени в остаток океанского путешествия я испытывал мучительные предчувствия от предстоящего испытания - лекции по-английски на бостонском конгрессе.
       - Господи, - молил я, - да будешь Ты, а не новые взрывы смеха в аудитории моим вдохновением!
       Город Спарта пришвартовался близ Бостона в конце сентября. 6 октября 1920 года я обратился к конгрессу с первой лекцией в Америке. Ее хорошо приняли, и я вздохнул с облегчением. Великодушный секретарь Американской Унитарианской Ассоциации в опубликованном сообщении о работе конгресса написал следующее, озаглавив заметку Новые паломничества Духа 5: "Свами Йогананда, делегат из ашрама Брахмачари в Ранчи, передал конгрессу приветствия от своего Общества. На свободном английском языке с динамичной речью он обратился к слушателям с лекцией философского характера об "Учении религии", которая издана в виде брошюры для широкого распространения. "Религия, - утверждает он, - универсальна и едина. Мы не можем универсализировать те или иные обычаи и верования, но это возможно в отношении религии, и мы можем просить всех в равной мере следовать этому"".
       Благодаря щедрому чеку отца я был в состоянии остаться в Америке и после завершения конгресса. Четыре года прошли в Бостоне в стесненных обстоятельствах. Я читал публичные лекции, обучал классы и написал книгу стихов Песни души с предисловием Фредерика Б.Робинсона, доктора колледжа города Нью-Йорка 6.
       Начав межконтинентальное путешествие летом 1924 года, я выступил перед тысячами людей во многих крупных городах Америки. Из Сиэтла на корабле я отправился отдохнуть на прелестный север, на Аляску.
       С помощью великодушных учеников в конце 1925 года в Лос-Анджелесе я основал Американский Центр Общества, расположенный в имении Маунт Вашингтон. Это и было то здание, показанное мне в Кашмире за много лет до этого дня в видении. Я поспешил послать Шри Юктешвару снимки этих далеких американских центров деятельности. Он ответил открыткой на бенгали, которую я здесь перевожу:
      
       11 августа 1926 года.
      
О, дитя моего сердца, Йогананда!

       При виде фотографий школы и учеников я не могу выразить словами ту радость, что наполнила мою жизнь. Я весь растворен в счастье, видя твоих учеников йоги из разных городов.
       Узнавая напев утверждений твоего метода в целительных вибрациях и целительных молитвах Богу, я не могу удержаться от сердечной благодарности тебе.
       При виде холма, извилистой дороги вверх и прелестного пейзажа близ имения Маунт Вашингтон я жажду увидеть все это своими глазами.
       Здесь все идет хорошо, милостью Божией да пребудешь ты всегда в счастии.
      
Шри Юктешвар Гири.

      

      
       Прошли годы. Я читал лекции во всех уголках моей новой страны и выступал в сотнях клубов, колледжей, церквей и обществ разных наименований. Десятки тысяч американцев получили посвящение в крия-йогу. В 1929 году всем им я посвятил новую книгу молитвенных мыслей Шепоты из Вечности с предисловием Амелиты Галли Курчи.
       Иногда, обычно первого числа очередного месяца, когда так и сыпались счета за содержание Маунт Вашингтонского и других центров Общества Самопознания, появлялась страстная ностальгия о простом покое Индии. Но с каждым днем я видел возрастающее взаимопонимание между Америкой и Индией, и душа моя радовалась.
       Джордж Вашингтон, "отец страны", жизнь которого была отмечена магическими видениями и сознанием Божьего водительства, высказал следующие слова духовного вдохновения об Америке: "Будет достойно свободной, просвещенной и за недолгий период ставшей великой нации дать человечеству великодушный и необычайный пример людей, всегда направляемый высокой справедливостью и благожелательностью. Несомненно, что со временем она превзошла всякие временные преимущества, которых можно было бы достичь отсутствием постоянной приверженности к этому. Может ли быть, чтобы Провидение не связало неизменное благосостояние нации с ее достоинством?"
      
                            Уолт Уитмен "Гимн Америке"
                            ("Ты матерь со своей Семьей Равных")
      
       Ты в своем будущем,
       Ты в своей более обширной и здоровой семье женщин и мужчин,
       Ты в своих атлетах, нравственных, духовных, на юге, севере, западе, востоке,
       Ты в своем нравственном богатстве и нравственной цивилизации
       (в сравнении с которой самая броская материалистическая цивилизация - пуста),
       Ты в своем всеудовлетворяющем, всезаключающем поклонении,
       Ты не в единственной Библии и не в одном лишь Спасителе,
       Твои спасители неисчислимы, скрытые внутри тебя, равные всякому, божественные, как и всякий...





       1. Многие из тех лиц я впоследствии видел на Западе и тут же узнавал.
Return
       2. В 1959г. Шри Дайя Мата, президент Общества Самопознания в Америке и Индийского Общества Йогода Сатсанга, торжественно открыла Йогананда Дхьяна Мандир (Храм медитации), построенный на месте бывшего склада в Ранчи, где было видение Парамахамсаджи. - Примечание американского издателя.
Return
       3. Мы с Шри Юктешваром обычно говорили на бенгали.
Return
       4. Бхагавадгита 11.12.
Return
       5. Boston: Beacon Press, 1921.
Return
       6. Доктор и миссис Робинсон посетили Индию в 1939 г. и были почетными гостями в Калькуттской ветви организации Йогода Сатсанга.
Return


Используйте ЛОТОС для переходов по страницам